翻訳と辞書
Words near each other
・ Jan Joustra
・ Jan Juc, Victoria
・ Jan Juroška
・ Jan Just Bos
・ Jan Justus Enschedé
・ Jan Juta
・ Jan Jämsen
・ Jan Jílek
・ Jan Józef Lipski
・ Jan Józef Werewka
・ Jan Jönsson
・ Jan Jönsson (equestrian)
・ Jan K. S. Jansen
・ Jan Kadlec
・ Jan Kagie
Jan Kal
・ Jan Kalabiška
・ Jan Kalenec
・ Jan Kalivoda
・ Jan Kalvoda
・ Jan Kaminis Platt Regional Library
・ Jan Kamphuysen
・ Jan Kanty Moszyński
・ Jan Kanty Pawluśkiewicz
・ Jan Kanty Steczkowski
・ Jan Kanty Zamoyski
・ Jan Kantůrek
・ Jan Kaplický
・ Jan Kappeyne van de Coppello
・ Jan Kapr


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jan Kal : ウィキペディア英語版
Jan Kal
Johannes Pieter "Jan" Kal (born December 18, 1946, in Haarlem) is a Dutch poet. He lives in Amsterdam. Along with others, such as Gerrit Komrij, Jan Kuijper, and Jean-Pierre Rawie, he helped revive the sonnet in Dutch literature, and substantially all of Kal's work is in sonnet form. His earliest published work is dated 1966, and his first volume of sonnets, ''Fietsen op de Mont Ventoux'' ("Cycling up Mont Ventoux") was published in 1974. His range of styles and subjects is wide, including love poetry, religious poems, and occasional poetry (notably celebrating sportsmen Ard Schenk, Joop Zoetemelk and Johan Cruijff). His poetry tends to humorous irony as well as, at times, melancholy. To English-speaking readers who understand a little Dutch, perhaps his most accessible poems are his many sonnet versions of American popular songs, including those of Buddy Holly, Bob Dylan and his favourite, Frank Sinatra.
In 2007, Kal appeared at the Crossing Border festival of literature and music in The Hague.
==Volumes of sonnets==
There are no translations of Jan Kal's poetry in English yet.
*''Fietsen op de Mont Ventoux'', 1974 ''(Cycling up Mont Ventoux)''
*''Praktijk hervat'', 1978 ''(Practice reopened)''
*''December'', 1979
*''Waarom ik geen Neerlandistiek studeer'', 1980 ''(Why I'm not studying Dutch studies)''
*''Assepoester'' (1981) (The ''Cinderella'' story retold in 39 sonnets, illustrated by Irene Wolfferts)
*''Chinese sonnetten'' (1984)
*''Amsterdam, Halfweg'' 1987, 1989 (''Amsterdam, Half way'', an ambiguous title since an Amsterdam suburb is called Halfweg)''
*''Mijn manier – 144 Sinatra-sonnetten'' (1990) ''(My Way''. Translations of Sinatra songs in sonnet form)''
*''100 doortimmerde sonnetten uit 25 jaren, 1966-1990'', 1991 ''(100 well-crafted sonnets)''
*''Oprechte Haarlemse sonnetten en tekeningen'', 1992 ''(True sonnets and drawings from Haarlem''. The title is an allusion to a former Haarlem newspaper, the Oprechte Haerlemsche Courant)
*''Het schrijvershuis'', 1995 ''(The House of Writers)''
*''1000 sonnetten, 1966-1996'', 1997
*''Laat ons leven en minnen'', 2000 ''(Let us live and make love''. Love poems translated from the Latin of Catullus)
*''Hun zeggen'', 2007 ''("Them" say)''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jan Kal」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.